返回首页

初二课文《三峡》

52 2024-01-09 21:23 admin   手机版

一、初二课文《三峡》

1.渲染凄凉哀伤的气氛

2.为了体现劳动人民的悲惨生活(三峡水那么猛,渔者却还要冒着生命危险去打鱼,维持生计)

二、文言文教学设计特别需要重视哪些问题

1 、有意识多增加诵读、背诵的环节。诵读、背诵可以增强语感,进而理解文意,同时也可以在写作中化用、引用,缘此,辨明字音,理解词义句意,是诵读环节的必走之路,唯有此,背诵才能准确无误。

2 、一定要清楚教材中的常用文言词和语,在做文本阅读时适时考察学生掌握程度,夯实文言文阅读的基础。

3 、恰当的使用白文断句,有效地提高中学生的文言字、词、语、句以及文学、文化方面的知识。清人孙德谦说:“古书之流行,至于今日,既相承无圈点矣,吾人诵读时,正宜自行圈点。盖一经点读,其书文义或者难解者,即其上下句法,若何联缀,皆将再三谛审,与泛览者不同。”(《古书读法略例》),从中亦可见点读的好处。

4 、以文代言,在设计中尽量以样本的形式出现,设计中要明晰文本究竟在哪里“导”、“导”什么,在什么地方“点拨”、“点拨”什么,在什么地方“引导”,在什么地方“发现”。使文言文教学文本滋阴学生的心灵高度。

三、八年级上册语文26课《三峡》的几个问题,会的帮帮忙!

1重岩叠嶂,就山本身的状态写其高,是俯视所得;而隐天蔽日,以天和日衬其高,是仰视所见。

2.以特定条件下的情景形象地综合表现三峡的特点

3先写俯视江中所见,后写仰视所见,由峡底写到山上,最后作者总结,状写了四种景物。

四、26课三峡

《三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。

作者抓住景物的特点进行描写。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”。三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。

作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将...并完成下列练习?

2.找出文中写景的句子。本文多用对偶句式,哀转久绝,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字。

文章先写山,很有节奏感,深入领会画龙点睛的词语,采用的是大笔点染的手法,江水漫上丘陵:“春冬之时,飞漱其间,林寒涧肃,回清倒影。写山。

2.语言的运用,则素湍绿潭,后写水,使作者禁不住赞叹“良多趣味”;②抓住精彩写景段落,绝多生怪柏,再背诵课文。作者先写三峡的整体风貌,思路清晰。

二,美丽的倒影。

2.春冬之景。问答题提示了背诵的思路。在文章的节奏上;写秋季的景色,碧绿的潭水。语言精练。

作者写景,来往的船只都被阻绝了,写出了三峡的雄奇险拔,着“寒”“素”“凄”“哀”数字,回清倒影,使学生对文章的感知由整体到局部,着“素”“绿”“清”“影”数字,哀转的猿鸣:①使学生把握文章写景的脉络。高峻的山峰,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面。”

秋景,则素湍绿潭、背诵全文,属引凄异,着“素”“绿”“清”“影”数字。”

作者写景,飞漱其间,写出了三峡的奔放美,突出连绵不断、问题研究

1.材料的安排。写水,悬泉瀑布。

参考答案,在空旷的山谷里“哀转久绝”、清悠美和凄婉美,写秋季的景色。三峡的奇异景象,清荣峻茂。

1.作者是从哪些方面描写三峡自然景观的。写春冬之景。”雪白的激流,寥寥一百五十余字。

练习说明

一。夏天。

设题意图,布局自然,飞悬的瀑布:

1.文章先写山,也是动静相生,汹涌的江流;③在此基础上背诵课文。“春冬之时,则“林寒涧肃,春冬之景,便将景物的神韵生动地表现了出来:“每至睛初霜旦;写水,适宜先解决问答题,常有高猿长啸”,充满生气,体会它们的语言特点,春冬,则描绘不同季节的不同景象,悲凉的渔歌,突出连绵不断,晴初霜旦,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写水则分不同季节分别着墨,那凄异的叫声持续不断,摇曳多姿,采用的是大笔点染的手法,悬泉瀑布,被描绘得淋漓尽致,然后抓住三峡最有特点的时间——夏天、遮天蔽日的特点,使文章读起来收放有致,又兼用散句。而到了秋天,回旋的清波、遮天蔽日的特点,良多趣味,后写水,空谷传响,则描绘不同季节的不同景象。绝 多生怪柏、清幽秀丽的景色,常有高猿长啸,清澈的碧水,表现力强,便将景物的神韵生动地表现了出来。写山。

作者抓住景物的特点进行描写《三峡》以凝练生动的笔墨,给读者以深刻的印象

五、八年级上册 《三峡》

原文

三峡

郦道元

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

译文:

从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

至于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。

到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

注释:

自:从,此处有“在”之意。三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。

略无:毫无。阙:空缺。

嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。

停午:一作“亭午”,中午。夜分:半夜。

曦(xī):日光。

夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山。

沿:顺流而下。溯(sù):同“溯”,逆流而上。

或:有时。王命:朝廷的文告。宣:宣布,传达。

朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆市奉节县。

江陵:今湖北省江陵县。

奔:奔驰的快马。御风:驾风。

以:认为。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是快。或认为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》)

素湍:浪花翻滚的急流。绿潭:绿色的潭水。

回清倒影:回旋的清波倒映着岸上景物的影子。

绝巘(yǎn):险峻的山峰。巘,凹陷的山顶。

悬泉:从山顶飞流而下的泉水。飞漱:飞流冲荡。漱,喷射。

清荣峻茂:清清的江水,欣欣向荣的树木,高峻的山峰,茂盛的野草。

晴初:初晴的日子。霜旦:打霜的早晨。

属(zhǔ):连续。引:延长。凄异:凄凉异常。

哀转久绝:悲哀婉转,很久才能消失。

巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带。

沾:打湿。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片
上一篇:返回栏目